作威作福
词语解释
作威作福[ zuò wēi zuò fú ]
⒈ 恃仗权势,欺凌弱小,滥施淫威。
英tyrannically abuse one’s power; ride roughshod over others; lord; act like a tyrant;
引证解释
⒈ 本指国君专行赏罚,独揽威权。后因以“作威作福”指握有生杀予夺大权。
引语出《书·洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。”
三国 魏 曹丕 《与夏侯尚诏》:“卿腹心重将,特当任使,恩施足死,惠爱可怀,作威作福,杀人活人。”
⒉ 指滥用权势,独断专横。
引《汉书·王商传》:“窃见丞相 商 作威作福,从外制中,取必於上。”
《晋书·刘暾传》:“暾 勃然谓 彰 曰:‘君何敢恃宠作威作福,天子法冠而欲截角乎!’”
《儒林外史》第六回:“这些家人、媳妇……平日嫌 赵氏 装尊,作威作福。”
沙汀 《还乡记》八:“因为他总终日游荡,作威作福,毫无打算的用光每一个能够到手的钱。”
国语辞典
作威作福[ zuò wēi zuò fú ]
⒈ 藉著权势来欺压别人。也作「作福作威」。
引《晋书·卷四五·刘毅传》:「君何敢恃宠作威作福,天子法冠而欲截角乎!」
《红楼梦·第七一回》:「只哄著老太太喜欢了,他好就中作威作福。」
近横行霸道 武断专行
反俯首贴耳
英语tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
德语Gewaltherrschaft (S)
最近反义词查询
- xí yǐ wéi cháng习以为常
- qiú hé求和
- qīng chén清晨
- lěng qīng冷清
- bù hé不和
- chūn fēng mǎn miàn春风满面
- yí chòu wàn nián遗臭万年
- jī jǐn饥馑
- zhēn bié甄别
- xǐ hào喜好
- zhèng mén正门
- jiāo wài郊外
- téng guì腾贵
- tuí mí颓靡
- xīn huā nù fàng心花怒放
- hè hè yǒu míng赫赫有名
- suì mì邃密
- wén guò zé xǐ闻过则喜
- yī yán bàn yǔ一言半语
- kuò dà阔大
- jiān miè歼灭
- gōng gòng公共
- zǒng gāng总纲
- xiǎng shòu享受
- zhèng yì正义
相关成语
- lì yòu wēi xié利诱威胁
- dà yǒu zuò wéi大有作为
- fú guó lì mín福国利民
- hùn zuò yī tán混作一谈
- yī bō wèi chéng,yī bō yǐ zuò一波未成,一波已作
- rèn dí zuò fù认敌作父
- zuò è duō duān作恶多端
- ēn wēi bìng zhuó恩威并著
- gū jūn zuò zhàn孤军作战
- wú suǒ bù zuò无所不作
- bǎo yǎn fú饱眼福
- sài wēng shī mǎ,yān zhī fēi fú塞翁失马,焉知非福
- huò xī fú suǒ yǐ,fú xī huò suǒ fú祸兮福所倚,福兮祸所伏
- wēi fēng bā miàn威风八面
- wèi rén zuò jià为人作嫁
- zhāo cái nà fú招财纳福
- suí rén zuò jì随人作计
- fú qiǎn mìng bó福浅命薄
- chéng yāo zuò guài成妖作怪
- cǎo mù zhī wēi草木知威
- fàn shàng zuò luàn犯上作乱
- luàn zuò yī tuán乱作一团
- wú wàng zhī fú无妄之福
- yòu zuò bié lùn又作别论