造句
1.在这里输入译文为了更公平,奥森简短的援引些研究,表明诸如“掌握契机”的游戏特色就是增加了暴力预测享受。
2.译文蛮认真,一字字好像抠得挺死,但一查原文,那么多舛错,还诘屈聱牙,非常做作,比老学究作律诗还别扭。
3.褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。译文:小的袋子不能拿来装大东西,短的绳子不能用来提深井的水。
4.译文当一场新的艺术运动形成某种时尚时,理应弄清其倡导者的目标所在,因为无论他们的准则在今天看来是多么牵强附会、不可思议,将来都有可能被视为正常的。
5.客人对主人以及主人对客人,曾将古希伯来文和古爱尔兰文哪些诗句的片断,抑扬顿挫地并附以原词的译文,加以引用了?
6.白话在翻译文学中升帐挂帅,但并不意味着绝对摒弃文言。
7.译文蛮认真,一字字好像抠得挺死,但一查原文,那么多舛错,还诘屈聱牙,非常做作,比老学究作律诗还别扭。
8.2006年9月26日,在中国译协庆祝国际翻译日?资深翻译家表彰大会上,季羡林被授予“翻译文化终身成就奖”季羡林先生的品格。
9.中国译协常务副会长郭晓勇表示,季老获“翻译文化终身成就奖”是对他卓越成就、严谨治学态度和敬业精神的充分肯定,季老“当之无愧”。
10.问题:未能把握原文虚化性描写体现的文字夸张的风格,如“天南地北,天上地下,天文地理,谈天说地,百无禁忌”,译文基本上是字字对应,而且对字面意思也曲解了。这是机械式硬译。
11.但是,世界卫生组织准许其他人为商业性和非商业性传播翻译这些信息并出版他们的译文。
12.上初中时,我囫囵吞枣地读过几部托尔斯泰的作品,那是上海译文出版社出的世界文学名著文库普及本。
13.译文:温斯顿.邱吉尔今天是一个理想化的历史英雄,但当时却看成是一个爱唱高调但常犯错误的人,摇摆不定的政客,有几分才气的演说家,轻率的装腔作势者,以及贩卖战争的酒徒.
相关词语
- wén qióng 文穷
- mí wén 弥文
- zhuì wén 赘文
- wén tán 文谈
- bèi wén 贝文
- dān wén gū zhèng 单文孤证
- qǐ wén 绮文
- luó wén 罗文
- sī wén wěi dì 斯文委地
- wén yāo 文訞
- cì wén kù 刺文裤
- bō wén 波文
- wén quàn 文券
- guān yàng wén zhāng 官样文章
- jié wén 节文
- wén cǎi 文彩
- sòng zǐ wén 宋子文
- wén shí 文石
- wén cǎi sì yì 文彩四溢
- yī dài wén zōng 一代文宗
- tiān wén cháo 天文潮
- wén rén huà 文人画
- héng sāi bù wén 横僿不文
- wén cè 文策
- wén qián 文钱
- wén suàn 文算
- wén yuān 文鹓
- wén sòng 文颂
- liàn wén 练文
- wén bèi 文贝
- kǎo wén 考文
- wén sōu dīng jiǎ 文搜丁甲